The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. Chura Liya Hai Tumne Jo Dil Ko Lyrics by Shirley Setia is latest Hindi song with music also given by Abhijit Vaghani. This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. Movie: Chura Liya Hai Tumne Music: Himesh Reshammiya Singer(s): Shaan, Alka Yagnik Lyricist: Sudhakar Sharma Aankho se kajal kee tarah, phulo se khushbu kee. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously. Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. Sajaaoonga Lutkar Bhi Tere Badan Ki Daali Ko Lahoo Jigar Ka Doonga Haseen Labon Ki Laali Ko Chura Liya Hai Tumne Jo Dil ko Najar Nahi Churana Sanam. Chura Liya Hai Tumne Jo Dil Ko - YADON KI BARAT 1973. Ho, Sajaaoonga Lutkar Bhi Tere Badan Ki Daali Ko Chura Liya Hai Tumne Live by Asha Bhosle AmazingAzad24thBCSEdu. Guzar Na Jaaye Yeh Din Kahin Isi Tamanna Mein )… (2) This lovesick (person) one day will show.( Bahaar Banke Aaoon Kabhi Tumhaari Duniya Mein Give blood from my heart, as beauty colour for your lips. Lahoo jigar ka dunga, hassen labon ki laali ko. I would honour, decorate too, your body, with roses, Ho sajaunga, lutkar bhi, tere badan ki daali ko, Today, promise me this much before you go. (I hope) that day does not ever end, in any of your wishes. Guzar na jaye yeh din, kahi isi tamanna mein. I come as the spring, ever into your world, (The one who) has taken my heart, is my sweet-heart,īahar banke aaoon, kabhi tumhari dunya mein, (but) (may you) never ever change, dearest. Here I use the termįor the most part, the translation flows well, except the last two lines which come out totally in reverse, hence the way to read it is, this lovesick person one day will show what faithfulness to this world is. Guzar na jaaye yeh din kahin isi tamanna mein) 2× Tum mere ho, ho tum mere ho. Chura Liya Hai ( ) song from the album Top Ten Remix is released on Oct 2003. The first dil refers to the actual heart, but the second dil refers to the person who has taken it. (Bahaar banke aaoon kabhi tumhaari duniya mein. Listen to Jayanti Ghoshal Chura Liya Hai MP3 song.
Ho le liya dil, ho hai mera dil, is where he is teasing her by using the term dil (heart) twice.
Of course what man would not for Zeenat Aman, whose very name is the dictionary definition of beauty! This sounds a bit too drastic because here in the West, we usually go to the supermarket to get some! However, it is not about lipstick, it is about his love and devotion etc. Lahoo jigar ka dunga, haseen labon ki laali ko, he says that he would give blood from his heart (jigar) for use as lipstick. Haseen (beauty) labon (lip) laali (colouring) is basically lipstick! Hence in the line, These are essentially couplets which lead to the chorus hence you need to read both lines to make sense of the complete verse. Nazar churaana can mean shame, and therefore, nazar nahin churana, can mean Although the song is in Hindi, it makes better sense to me with Urdu meanings for some reason. At first, the lyrics sound almost like marriage nuptials. It is a Hindi song from the 1973 film Yaadon Ki Baaraat, and sung by Mohammad Rafi and Asha Bhosle. Chura liya hai tumne jo dil ko, translates to English as you have stolen this heart.